Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
della mala fede dell\'accipiens
German translation:
Bösgläubigkeit des Leistungsempfängers
Added to glossary by
Kristin Leitner
May 31, 2021 20:02
2 yrs ago
13 viewers *
Italian term
della mala fede dell'accipiens
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
accipiens
Gli interessi, in carenza di prova della mala fede dell'ACCIPIENS, decorrono con tasso a norma dell'art. xxxx, comma 4 c.c., dalla domanda (data).
Im BROCARDI steht, dass mit "accipiens" folgendes gemeint ist: im Zivilrecht: colui che riceve.
Wie könnte man das hier am besten übersetzen?
Im BROCARDI steht, dass mit "accipiens" folgendes gemeint ist: im Zivilrecht: colui che riceve.
Wie könnte man das hier am besten übersetzen?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Bösgläubigkeit des Leistungsempfängers | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+1
13 mins
Italian term (edited):
malafede dell'accipiens
Selected
Bösgläubigkeit des Leistungsempfängers
Il contratto estimatorio è il contratto con cui una parte (tradens) consegna una o più cose mobili ad un'altra (cosiddetta accipiens), la quale è obbligata a pagarne il prezzo a meno che restituisca le cose entro un certo termine.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-05-31 20:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Bösgläubigkeit" ist ein juristischer Fachausdruck, böse Absicht nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-05-31 20:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Bösgläubigkeit" ist ein juristischer Fachausdruck, böse Absicht nicht.
Note from asker:
Danke einstweilen. Könnte man auch "böse Absicht des Leistungsempfängers" schreiben? Oder klingt das furchtbar? |
Alles klar! ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!"
Discussion
— se, in caso di indebito soggettivo, l’accipiens, a seguito del pagamento, si è privato in buona fede del titolo o delle garanzie del credito (art. 2036); in questo caso, però, è concessa al solvens (non debitore) la surrogazione nei diritti che il creditore vantava verso il debitore effettivo, per cui potrà agire verso quest’ultimo (lo stesso rimedio spetterà al solvens nell’ipotesi in cui non potrebbe esperire azione di ripetizione avendo effettuato un pagamento per errore inescusabile);