Apr 26, 2019 09:14
5 yrs ago
Italian term

fermi \"a codifica quadra\"

Italian to German Tech/Engineering Safety Gesellschaftsverkauf geri
Liebe Kollegen,
Hier komme ich absolut nicht weiter. Zusammenhang gibt es wenig:
Apertura della copertura con "fermi a codifica quadra" e viti esagonali
"fermi" habe ich mit "Verschlüssen" übersetzt, man könnte vielleicht auch "Sperre" sagen, aber die "codifica quadra" sagt mir nicht viel.
Ideen?
Vielen Dank

Proposed translations

7 hrs
Selected

quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen


Ich würde einfach 'quadratische' Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen (kontextabhängig) sagen.

Codifica quadra = in Form eines Quadrats gebaut, so verstehe ich es.

Codifica = classificazione

https://www.wordreference.com/iten/codifica

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-26 16:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Elettrovalvola a semplice effetto, in rame puro, con codifica quadrata = quadratisch

https://wampoon.com/it/Elettrovalvola-5-2/
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Halterungen sind es nicht, Sperren wurden als "blocco/blocchi" bezeichnet. Ich habe eine Fussnote eingefügt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search