Apr 26, 2019 09:14
5 yrs ago
Italian term
fermi \"a codifica quadra\"
Italian to German
Tech/Engineering
Safety
Gesellschaftsverkauf geri
Liebe Kollegen,
Hier komme ich absolut nicht weiter. Zusammenhang gibt es wenig:
Apertura della copertura con "fermi a codifica quadra" e viti esagonali
"fermi" habe ich mit "Verschlüssen" übersetzt, man könnte vielleicht auch "Sperre" sagen, aber die "codifica quadra" sagt mir nicht viel.
Ideen?
Vielen Dank
Hier komme ich absolut nicht weiter. Zusammenhang gibt es wenig:
Apertura della copertura con "fermi a codifica quadra" e viti esagonali
"fermi" habe ich mit "Verschlüssen" übersetzt, man könnte vielleicht auch "Sperre" sagen, aber die "codifica quadra" sagt mir nicht viel.
Ideen?
Vielen Dank
Proposed translations
(German)
3 | quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen | Stuart and Aida Nelson |
Proposed translations
7 hrs
Selected
quadratische Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen
Ich würde einfach 'quadratische' Sperren/ Verschlüssen/ Halterungen (kontextabhängig) sagen.
Codifica quadra = in Form eines Quadrats gebaut, so verstehe ich es.
Codifica = classificazione
https://www.wordreference.com/iten/codifica
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-04-26 16:54:57 GMT)
--------------------------------------------------
Elettrovalvola a semplice effetto, in rame puro, con codifica quadrata = quadratisch
https://wampoon.com/it/Elettrovalvola-5-2/
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Halterungen sind es nicht, Sperren wurden als "blocco/blocchi" bezeichnet. Ich habe eine Fussnote eingefügt."
Something went wrong...