Glossary entry

Italian term or phrase:

PRIME cerniere, le quali definiscono PRIMI assi di cerniera

Portuguese translation:

primeiras articulações/dobradiças, as quais definem os primeiros eixos de articulação

Added to glossary by Diana Salama
Aug 2, 2007 08:28
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

PRIME cerniere, le quali definiscono PRIMI assi di cerniera

Italian to Portuguese Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright Caixões para embalagem
Contexto:
Secondo la presente invenzione viene realizzato un modulo per formare una parete laterale di un cassone; il modulo comprendendo:
una pluralità di pannelli rettangolari della medesima altezza, adiacenti tra loro, costituenti parte di rispettivi lati della detta parete laterale, ed aventi, ciascuno, un bordo superiore, un bordo inferiore e due bordi laterali; detti bordi laterali ESSENDO COLLEGATI TRA LORO DA PRIME CERNIERE, LE QUALI DEFINISCONO PRIMI ASSI DI CERNIERA paralleli ai detti bordi laterali e rendono pieghevole il detto modulo tra una posizione aperta ad una posizione richiusa

Como traduzir o termo 'prime' e 'primi' neste contexto?

Traduzi:
sendo as referidas bordas laterais encaixadas entre si por (?) articulações que definem (?) eixos de articulação paralelos às referidas bordas laterais e tornam dobrável o referido módulo, o que permite que este passe de uma posição aberta para uma posição fechada

Proposed translations

23 mins
Selected

primeiras articulações/dobradiças, as quais definem os primeiros eixos de articulação

Oi Diana!

Realmente a frase é um pouco ambígua, mas prime/primi tem somente o significado de primeiras/primeiros em português.
Qualquer outro significado não faz sentido aqui (estreia,...).
Depois o texto faz referência a outras cerniere (seconde,...)?


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-08-02 09:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

O verbo definire também pode ser traduzido:

...as quais constituem os primeiros eixos de articulação

Relativamente a prime/primi, se primeiras/primeiros não fizer sentido na tradução em português, podes não as incluir, é comum os italianos colocarem palavras desnecessárias nos textos que escrevem!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Gina! Realmente me perguntei se tivesse aqui algum significado oculto que eu não conseguia descobrir. Estou na metade do texto que entrego amanhã, e até agora, nenhuma alusão a 'segundas' articulações ou eixos. Um Abraço!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search