GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Jan 22, 2002 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concetta Cuppari Italy Local time: 19:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | processos pendentes |
| ||
4 | certificado de cargo pendente |
| ||
4 | carichi pendenti |
|
certificado de cargo pendente Explanation: O assunto me parece transporte, carregamento, cargas marítimas, coisas de navio. Seria um certificado emitido para um carregamento não confirmado? Apenas uma sugest�o |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carichi pendenti Explanation: corresponde em português ao Atestado de Antecedentes Criminais, especificamente aos processos pendentes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
processos pendentes Explanation: I agree with Cuppari. Mas se estamos a falar em termos gerais, a traduçao è "processos pendentes", como podes ver na traduçao dum relatorio da C.E. Reference: http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/afet/20010618... Reference: http://www3.europarl.eu.int/omk/omisapir.so/pv2?PRG=QUERY&AP... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.