Glossary entry

Italian term or phrase:

Contrassegno completamento

Portuguese translation:

marca/sinal/ícone de completamento

Added to glossary by Diana Salama
Jun 17, 2016 18:24
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Contrassegno completamento

Italian to Portuguese Medical Other Troca de e-mails
Contexto:
Oggetto: Medical benefits
Contr. completamento: Completare
Stato contrassegno: Rosso
Allegati: EXAMES.pdf; ORÇAMENTO.pdf; NOTAS FISCAIS

I Contact our specialist, they reported:
According to a report from the MRI, the patient met with infection, and needed emergency surgery. Costs are approximately equal, not much difference, our professional suggested that surgery be done in (city name), it will be necessary a post operative treatment.
Also reported that for a concrete answer on the patient, only the presence of even a clinical evaluation.

é uma troca de e-mails com texto em inglês e os dados de envio quase tudo em italiano.
Alguma sugestão?
Proposed translations (Portuguese)
3 marca (sinal, ícone) de completamento
Change log

Jun 18, 2016 21:54: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Contrassegno completamento"" to ""marca (sinal, ícone) de completamento""

Proposed translations

3 hrs
Selected

marca (sinal, ícone) de completamento

A minha ideia, porém sem muita certeza, é que se trata de um recurso do Outlook pelo qual se pode marcar uma mensagem ou um campo como a ser "completado" posteriormente. "Completare" então seria o "valor" atualmente atribuído a essa opção: alguém marcou a mensagem com um "contrassegno", isto é, um sinal, para indicar que ela teria de ser completada depois.

"Aggiunta di un contrassegno per il completamento" https://support.office.com/it-it/article/Aggiunta-di-un-cont...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-06-17 21:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Não sei se tem um nome estabelecido em PT, entretanto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2016-06-20 13:38:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Diana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, BV1! O termo 'sinal' encaixou perfeitamente!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search