Jan 20, 2016 19:22
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Valuta a Vs. credito

Italian to Russian Bus/Financial Accounting invoice
Помогите, пожалуйста. Фраза встречается в документе после перечня перечисленных сумм и реквизитов, за ней идет дата. Затруднения вызвали "Valuta" и "credito".
Change log

Jan 20, 2016 19:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 21, 2016 12:24: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

holden_caulfiel (asker) Feb 7, 2016:
Assiolo, огромное спасибо за помощь и подробное объяснение!!! Очень помогли!
Assiolo Jan 25, 2016:
Наверное, не бухгалтеру не так просто понять разницу между датой зачисления и датой валютирования.
Дело в том, что не всегда момент зачисления денег на счёт совпадает с моментом, когда они становятся "собственностью" получателя. Приведу два конкретных примера.
Наша фирма получила кредит с датой валютирования 8/10. В этот день деньги на счёт зачислены не были, банку понадобилось ещё пару дней для осуществления операции. Но 8-го и 9-го я смогла сделать необходимые платежи, выписать чеки, датированные 8/10 и 9/10, потому что дата валютирования 8/10 предоставляла нам право распоряжаться этими деньгами несмотря на то, что дата зачисления оказалась в конце концов 10/10.
Пример противоположный: мы получили от клиента чек и отнесли его в банк 25/01. Чек сразу же зачисляется на счёт, и мы видим дату зачисления 25/01. Но валютирование банк даёт тремя днями позже, поэтому датой валютирования будет 28/01, и мы сможем распоряжаться этими деньгами только 28-го.
Именно поэтому существуют термины "data operazione" (accredito o addebito - зачисление или списание) и "data valuta", или просто "valuta", или с уточнением "a Vs. credito/debito, accredito/adebito" (дата валютирования).

Proposed translations

-1
21 hrs
Selected

дата зачисления денег на ваш счет

трудно сказать без контекста, но, возможно, речь идет о переводе денег на счет получателя.
Peer comment(s):

disagree Assiolo : Дата зачисления è la data di accredito. La valuta, invece, è дата валютирования, quella in cui i fondi accreditati diventano effettivamente disponibili. È un termine bancario ben preciso che esiste proprio perché queste date possono differire.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо! По контексту как раз подходит."
1 day 4 hrs

Дата валютирования при зачислении

Под valuta подразумевается дата валютирования, то есть дата, начиная с которой денежные средства поступают в фактическое распоряжение получателя, если речь об их зачислении на счёт, поступлении, либо он теряет право ими распоряжаться, если речь о списании, расходовании. Дата валютирования указывается потому, что она может не совпадать с датой проводки (совершения операции).
A Vs. credito/debito указывает именно на то, имеем ли мы дело с зачислением средств (a credito) или их списанием (a debito).
Иначе можно сказать "дата валютирования поступивших денежных средств", кратко "дата валютирования зачисл."


--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2016-01-26 07:47:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://spravka-jurist.com/base/part-kq/tx_dssdka.htm - «дата валютирования» это:
- при списании средств со счета - дата, начиная с которой списанная сумма денежных средств не находится в распоряжении владельца счета;
- при зачислении денежных средств на счет - дата, начиная с которой владелец счета вправе распоряжаться зачисленными денежными средствами.
При этом под списанием и зачислением денежных средств понимается осуществление соответствующей бухгалтерской записи.
Note from asker:
Огромное спасибо!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search