GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Jul 6, 2014 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Выход из общества на законном основании, отличном от... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Выход из общества на законном основании, отличном от... Explanation: Как правильно объяснил DDim, выход из общества может произойти не только по решению, но и на других основаниях, отличных от решения. Чтобы это хорошо звучало по-русски, можно сказать Выход из общества на законном основании, отличном от решения, может быть осуществлён в течение 30 дней с момента, когда участнику стало известно о его возникновении (о существовании данного основания). Вот, например, эти основания http://www.dirittoprivatoinrete.it/societa/srl/cause_di_rece... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.