11:00 Oct 6, 2003 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Smirnov Local time: 02:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой |
| ||
3 | максимальный ход (поршня насоса) |
|
максимальный ход (поршня насоса) Explanation: mandata - фаза сжатия в насосе in idraulica, fase di compressione di un fluido esercitata da una pompa ritorno, соответственно, - обратный ход Я, правда, не знаю, есть ли в Вашей конструкции насос. Если нет, тогда надо поискать другое объяснение. Reference: http://www.garzantilinguistica.it/digita/digita.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||