Differenziale Massimo tra mandata e ritorno

Russian translation: максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой

11:00 Oct 6, 2003
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: Differenziale Massimo tra mandata e ritorno
èíñòðóêöèÿ äëÿ âîäîãðåéíîãî êîòëà
danya
Local time: 02:43
Russian translation:максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой
Explanation:
-
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 02:43
Grading comment
спасибо Юрий, ваш ответ хорошо укладывается в контекст
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой
Yuri Smirnov
3максимальный ход (поршня насоса)
Yakov Tomara


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
максимальный ход (поршня насоса)


Explanation:
mandata - фаза сжатия в насосе
in idraulica, fase di compressione di un fluido esercitata da una pompa

ritorno, соответственно, - обратный ход

Я, правда, не знаю, есть ли в Вашей конструкции насос. Если нет, тогда надо поискать другое объяснение.




    Reference: http://www.garzantilinguistica.it/digita/digita.html
Yakov Tomara
Local time: 02:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 236
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
максимальная разница (температуры) между отправляемой и принимаемой водой


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
спасибо Юрий, ваш ответ хорошо укладывается в контекст

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myek Yurii: ìíå òîæå êàæåòñÿ, ÷òî çäåñü èäåò ðå÷ü î ðàçíèöå òåìïåðàòóð, òîëüêî ÿ áû ñêàçàë ìåæäó âîäîé, ïîäàâàåìîé â ñåòü è îáîðîòíîé (èëè îáðàòíîé) âîäîé
25 mins
  -> Grazie

agree  Yakov Tomara: Âèäèìî òàê
29 mins
  -> Grazie

agree  Victoria Maximova (X): Ñòîèò äîáàâèòü, ÷òî âìåñòî t° ðå÷ü âïîëíå ìîæåò èäòè è î äàâëåíèè â êîíòóðàõ ïîäà÷è è îòâîäà âîäû. Êîíòåêñò ÿâíî íå áûë áû ëèøíèì.
37 mins
  -> Òî÷íî. Ïîòîìó ó ìåíÿ òåìïåðàòóðà è ñòîèò â ñêîáêàõ.

neutral  DDim: ê ñîæàëåíèþ, óâèäåë ñëèøêîì ïîçäíî, íî èñòèíà äîðîæå: mandata e ritorno ñîîòâåòñòâåííî ïîäàþùèé è îáðàòíûé êîíòóð (êîòëà). Òåðìèí 100%.
9 days
  -> Áîëüøîå ñïàñèáî. Çà èñòèíó. ß çíàòîê ðåçóëüòàòà ðàáîòû êîòëîâ è êîíòóðîâ, òî åñòü òåïëà. Ñ ãîòîâíîñòüþ ïðèçíàþ ñâîé òåõíè÷åñêèé íåïðîôåññèîíàëèçì.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search