Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pozzi intertratta
Spanish translation:
pozos de inspección/pozos de acceso para inspección entre ramales/estaciones
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Dec 7, 2011 17:57
12 yrs ago
Italian term
pozzi intertratta
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Se trata de la descripción de obras en un subterráneo o metro, y no encuentro traducción!
Aquí hay una descripción de estos pozzi
http://www.comune.brescia.it/NR/rdonlyres/21209ADF-A628-450A...
Son pozos de ventilación o compensación?
Gracias por la ayuda!
Aquí hay una descripción de estos pozzi
http://www.comune.brescia.it/NR/rdonlyres/21209ADF-A628-450A...
Son pozos de ventilación o compensación?
Gracias por la ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
3 | cámaras de inspección entre estaciones subterráneas | Maria Assunta Puccini |
Change log
Dec 14, 2011 18:54: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Dec 14, 2011 18:57: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "pozzi intertratta"" to ""pozos de acceso entre ramales/estaciones""
Proposed translations
11 hrs
Selected
cámaras de inspección entre estaciones subterráneas
De la explicación del enlace deduzco que se trata de "manholes" o pozos/cámaras de inspección/de registro.
En cuanto a "intertratta", mira esta:
"tratta è ancora in uso e specifico per indicare il percorso tra due punti stabiliti di linee ferroviarie, tranviarie, di filobus, autobus, tra due scali successivi di una linea aerea, ecc.: la prima, la seconda t.; nella t. Foligno-Spoleto"...
http://www.treccani.it/vocabolario/tratta/
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2011-12-08 16:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
Tal vez la traducción deba hacerse en forma genérica puesto que su función no es solo de inspección, por lo que corrijo mi propuesta:
pozos de acceso entre ramales/estaciones
No tengo tiempo de buscar algo al respecto en este momento, pero creo que este enlace puede servir:
Estudio y definición. Nueva solución constructiva de los **pozos de acceso** de las estaciones de Provençana, Cerdà, Foneria y Foc Cisell de la Línea 9 del Metro de Barcelona. UTE CERDÀ (Scrinser, Comsa, Sorigué)
http://www.infraes.com/proyectos1.htm
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2011-12-14 18:55:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Dámaris, gracias a ti!
En cuanto a "intertratta", mira esta:
"tratta è ancora in uso e specifico per indicare il percorso tra due punti stabiliti di linee ferroviarie, tranviarie, di filobus, autobus, tra due scali successivi di una linea aerea, ecc.: la prima, la seconda t.; nella t. Foligno-Spoleto"...
http://www.treccani.it/vocabolario/tratta/
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2011-12-08 16:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
Tal vez la traducción deba hacerse en forma genérica puesto que su función no es solo de inspección, por lo que corrijo mi propuesta:
pozos de acceso entre ramales/estaciones
No tengo tiempo de buscar algo al respecto en este momento, pero creo que este enlace puede servir:
Estudio y definición. Nueva solución constructiva de los **pozos de acceso** de las estaciones de Provençana, Cerdà, Foneria y Foc Cisell de la Línea 9 del Metro de Barcelona. UTE CERDÀ (Scrinser, Comsa, Sorigué)
http://www.infraes.com/proyectos1.htm
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2011-12-14 18:55:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Dámaris, gracias a ti!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Maria!"
Something went wrong...