Aug 28, 2007 10:27
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
C.I.R
Italian to Spanish
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
bustapaga
Appare nella descrizione voce di una bustapaga. Non mi risulta "Consiglio Italiano per i Rifugiati", anzi non trovo il rapporto con il contesto.
Vi chiedo pazienza!!!...queste sigle...
Grazie ancora!!!
Vi chiedo pazienza!!!...queste sigle...
Grazie ancora!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | Contratto Integrativo Regionale | benepasq |
Proposed translations
+2
2 days 3 hrs
Selected
Contratto Integrativo Regionale
In questo caso potrebbe essere "Contratto Integrativo Regionale"
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2007-08-30 14:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
Vedi anche:
http://www.mtas.es/mundo/consejerias/Italia/7Publicaciones/D...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2007-08-30 14:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
Vedi anche:
http://www.mtas.es/mundo/consejerias/Italia/7Publicaciones/D...
Peer comment(s):
agree |
María José Iglesias
: Yo también estoy de acuerdo y aquí te doy mi agree. :-)
2 days 7 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Feli Pérez Trigueros
4 days
|
Gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion