Jan 8, 2015 12:35
9 yrs ago
Japanese term
跨ぎはできなければいけないので
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
this is about software development
Audio記録しない場合も跨ぎはできなければいけないので,Audioの問題ではないかもしれません.
I am not getting the meaning of 跨ぎ here. Kindly help.
I am not getting the meaning of 跨ぎ here. Kindly help.
Proposed translations
(English)
1 +2 | jump/cross-fade | David Gibney |
Proposed translations
+2
2 days 7 hrs
Selected
jump/cross-fade
跨ぎ literally means to straddle or pass over like a bridge. In computing it's sometimes translated as "jump" but seeing as this mentions "audio recording' I'm wondering if it could mean "cross-fading" between images.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...