Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
受風室
English translation:
air receiving chamber
Added to glossary by
cinefil
Jan 27, 2017 07:39
7 yrs ago
Japanese term
受風室
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Used in the performance tests for air conditioners.
Proposed translations
(English)
3 +3 | air receiving chamber | cinefil |
Change log
Jan 27, 2017 07:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 27, 2017 09:50: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Feb 10, 2017 04:09: cinefil Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
air receiving chamber
JIS規格
※受風室を通過する風速は 0.76m/s 以下。
※風量測定用ノズルを通過す る風速は 14m/s 以上。
JIS standard
●The velocity of air passing through the air receiving chamber must be 0.76 m/s or less.
●The velocity of air passing through the air-flow measuring apparatuses must be 14 m/s or more.
https://www.satake.co.jp/product/pdf/reitokucho.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1日19時間 (2017-01-29 03:16:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jatl.or.jp/pdf/pac2.pdf
※受風室を通過する風速は 0.76m/s 以下。
※風量測定用ノズルを通過す る風速は 14m/s 以上。
JIS standard
●The velocity of air passing through the air receiving chamber must be 0.76 m/s or less.
●The velocity of air passing through the air-flow measuring apparatuses must be 14 m/s or more.
https://www.satake.co.jp/product/pdf/reitokucho.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1日19時間 (2017-01-29 03:16:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jatl.or.jp/pdf/pac2.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...