This question was closed without grading. Reason: 適当な回答がありません
Jul 9, 2009 07:04
14 yrs ago
日本語 term

FY07 業連・Enhancement工数実績

日本語 から 英語 ビジネス/金融 一般/会話/挨拶/手紙
Can anybody help me to understand the above mentioned phrase.

Proposed translations

1日 21時間

FY07 Industry Chain Enhancement production cost data/results

I'm taking it as literally as possible as you may realize, but that's what I get from it. I couldn't say I know what it is exactly referring to of course :) Perhaps it's referencing data on the results of production costs after some sort of enhancement for this industry chain, FY07?

I hope this is of at least some help to you.
Note from asker:
Thanks for your reply. In fact I was also thinking that it means something like [association, inter-industry linkage, etc]. But finally I got the answer. Actually it means [業務連絡][Business Communications]. So the sentence means [Actual business communication/enhancement efforts for FY07].
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search