Apr 21, 2016 21:15
8 yrs ago
Japanese term

身の回り品

Japanese to English Marketing Retail
単価の低い身の回り品

The context is a report on retailing, discussing the shopping habits of Chinese tourists, among other things, in this case purchases of small items for personal use in drugstores. I understand roughly what counts as 単価の低い身の回り品 in this context, but need a suitable English phrase. All translations I have found, such as "personal effects/belongings," seem to refer a slightly different use of the term, describing the small items that a passenger has with him/herself on an airliner. I'm looking for a term that captures a range of items one might buy in a drugstore.
Proposed translations (English)
3 +5 personal care items / toiletries

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

personal care items / toiletries

"Personal care items" or "toiletries" would capture the range of items one might buy in a drugstore.
Peer comment(s):

agree Chrisso (X) : I agree with "toiletries"
5 hrs
Thank you!
agree Nicholas Hallsworth : I think "toiletries" might be too narrow, but I would go with "personal care items" or even "personal items."
6 hrs
Thank you!
agree Minoru Kuwahara
11 hrs
Thank you!
agree Masako Johnson : I agree with "personal care items".
7 days
Thank you!
agree sukiezhang : "personal care items" sounds more fluent.
20 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search