Glossary entry

Latin term or phrase:

Optima sinceræ jecit fundamina vitæ

English translation:

The best (of wives), she laid the foundations of a pure life.

Added to glossary by Joseph Brazauskas
Sep 10, 2008 05:26
15 yrs ago
Latin term

Optima sinceræ jecit fundamina vitæ

Latin to English Other Anthropology Grave stone inscription
Tenth and penultimate line of a grave stone inscription.
Change log

Sep 15, 2008 13:56: Joseph Brazauskas Created KOG entry

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

The best (of wives), she laid the foundations of a pure life.

'Vxorum', or simply 'feminarum', being understood with 'optima'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
4 hrs

with optimism and sincerity she laid the foundations of life

I am reading "sinceraque" instead of "sincerae". Abbrevations are very frecuently used in inscriptions, and this coud be one.

-------------------------------------------------

You could say "optimistically and sincerely...". In Latin "optima" and "sincera" would be adjectives applied to the woman subject of the inscription.
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : "Optima sinceraque " can also relate to "fundamina" i.e. she stood up for high standards and sincerity in life.
12 hrs
You are right. Although, as it is a panegyrical inscription, I tend to think they refer to the woman.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search