Sep 24, 2016 11:20
7 yrs ago
Lithuanian term

skelbimo iškėlimas

Lithuanian to English Marketing Advertising / Public Relations advertising
Skelbimo iškėlimo periodas baigėsi.
Proposed translations (English)
3 +1 ad highlight ARBA premium position

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

ad highlight ARBA premium position



--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-09-25 18:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ačiū už komentarus. Tinka ar ne, geriausia spręsti žinant visas galimas skelbimo kategorijas
Peer comment(s):

disagree Ala Tolos : ad highlight - būtų skelbimo paryškinimas, "premium position" gal tiktų
1 day 2 hrs
agree Kestutis Satkauskas : o man tinkamas atrodo tas "ad highlight"
1 day 2 hrs
agree Ona Stankevičiūtė : Pritariu "premium position", bet ne "highlight". Tai reiškia skirtingus dalykus, paryškinti skelbimai (=highlighted) nebūtinai rodomi puslapio viršuje, jie tik išskiriami kita spalva, o į viršų iškelti skelbimai nebūtinai paryškinami
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search