Glossary entry

Norwegian term or phrase:

pall

English translation:

bench (ledge)

Added to glossary by Charlesp
Jun 30, 2016 07:19
7 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

pall

Norwegian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"pall" = horisontal avsats i berget, naturlig eller dannet ved sprengning.
(Hb.025 bergvolum som sprenges ut i en høyde.)

horizontal ledge in the rock, natural or formed by blasting.
(Hb.025 rock volume that is blasted out at a height.)
Proposed translations (English)
4 +2 bench
Change log

Jul 18, 2016 15:30: Charlesp Created KOG entry

Discussion

Charlesp (asker) Jun 30, 2016:
Mr. Per If feels like a ledge to you, don't just stand there.
Show your support by pushing the Answer button.
Per Bergvall Jun 30, 2016:
If it looks like a ledge If it looks like a ledge, feels like a ledge, then call it a ledge.
Arve-Olav Solumsmo Jun 30, 2016:
Ordnett supports this, offering bench=avsats, hylle, pall
Leif Henriksen Jun 30, 2016:
I have kind of a hunch that this may be called "bench" in English, but I have no time to look into it now.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

bench

I'd go with bench.
BENCH – The horizontal ledge in an excavation or mining operation along which holes are drilled vertically.


The Ansteinsson Reiersen teknisk ordbok defines pall as pallet (obviously not in you case), bench, shelf
Peer comment(s):

agree brigidm : Dictionary of Rock Blasting Terms and Symbols gives 'bench' but also 'bluff' or 'ledge''.
3 hrs
agree Michael Ellis : See diagram in http://technology.infomine.com/reviews/pitsandquarries/welco...
1 day 54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

11 mins
Reference:

English-language glossaries

Charles - maybe this link to rockblasting terms might help.
https://www.google.no/#q=terminology rock blasting
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search