Nov 7, 2013 17:19
10 yrs ago
Norwegian term
det er slet ingen græie paa dem
Norwegian to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
On the back of a list of names/dates, written in Norway in the late 19th or early 20th century: "Disse Datumer fik vi en dag ifra Prestefruen det er slet ingen græie paa dem men det gaar nu for det samme at sende dem. Saa vil jeg sende dig min Kjære Bestemor en hjertelig kjær hilsen som jeg dog aldrig har set untagen en skygge men dog hørt saa mangen en god fortelling om og saa mangen hilsning og ærindring hvilket jeg alt takker for. Saa en venlig hilsen ifra din Dottersøn N. N."
Proposed translations
(English)
3 | they're all over the place | conniebrathen |
Proposed translations
25 mins
Selected
they're all over the place
In your example it means the names and dates are in no particular order, not organised, "all over the place". There are probably a multitude of ways to express a similar meaning in English - this is just my two cents.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...