Jun 13, 2000 13:57
23 yrs ago
Norwegian term
JEG HAR SAVNET DEG, ALLTID
Non-PRO
Norwegian to English
Other
greeteins in letter?
Proposed translations
(English)
0 | I have been missing you, all the time. | Frank Hodel |
0 | I have missed you, always | Popiced |
Proposed translations
10 hrs
I have been missing you, all the time.
alltid means 'always'
Difficult to decide what tense the sentence should be in as I don't have the context.
Hope this helps anyway.
Difficult to decide what tense the sentence should be in as I don't have the context.
Hope this helps anyway.
15 hrs
I have missed you, always
The above is a direct translation of 'Jeg har savnet deg, alltid.' Depending on the context, for example where in the letter this sentence appears, it could probably be expressed in a more appropriate manner. The tense would perhaps be different, the word 'alltid' may receive a slightly different translation, for example all the time. I could easily imagine that the following would be a more appropriate translation: I miss you, all the time. However, this phrase, on its own, could reasonably be translated as above.
Something went wrong...