Apr 4, 2019 09:04
5 yrs ago
5 viewers *
Polish term
umowa ustanowienia odrębnej własności lokalu mieszkalnego i sprzedaży
Polish to French
Law/Patents
Real Estate
propriété immobilière
Pojawia się w akcie notarialnym. Pytanie pojawiło się tutaj na angielski, ale niestety niewiele mi to pomogło i nadal nie wiem, jak powinno być to właściwie sformułowane po francusku.
Z góry dziękuję za pomoc!
Ewa
Z góry dziękuję za pomoc!
Ewa
Proposed translations
(French)
3 | Contrat de droit de propriété séparée d'un logement ainsi que les conditions de sa vente | Danouchka |
Proposed translations
2 days 6 hrs
Contrat de droit de propriété séparée d'un logement ainsi que les conditions de sa vente
Myślę że powinno pasować :)
Something went wrong...