Aug 27, 2020 11:35
3 yrs ago
9 viewers *
Polish term
suma wywołania
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
postanowienia sądowe i komornicze
... jednocześnie wierzyciel uiścił część ceny nabycia w wysokości 68 673,91 zł na poczet należnych kosztów egzekucyjnych. Dało to łączną kwotę 526 500,00 zł. stanowiącą wysokość sumy wywołania ww. nieruchomości.
Proposed translations
(German)
3 | Mindestgebot | Sławomir Małyszek |
Proposed translations
3 days 3 hrs
Selected
Mindestgebot
Zakładam, że chodzi o "cenę wywołania" (art. 965 kpc). Pojęcie "Mindestgebot" (§ 817a ZPO) dotyczy w zasadzie licytacji ruchomości. Podobnie jak cena wywołania jest jednak powiązane z wartością przyjętą dla przedmiotu licytacji.
Alternatywą byłoby pojęcie "geringstes Gebot" (§ 44 Abs. 1 des Gesetzes über die Zwangsversteigerung und die Zwangsverwaltung), dotyczące najniższej możliwej oferty ustalanej przy licytacji nieruchomości, jednak w zupełnie inny sposób niż cena wywołania.
Funkcja tej kwoty jest tożsama: jest to najniższą kwotą, za którą co do zasady można nabyć licytowaną nieruchomość.
Problemem jest to "co do zasady": ponieważ brak powiązania "geringstes Gebot" z wartością nieruchomości, sąd odrzuci z urzędu ofertę przekraczającą tę kwotę, ale wynoszącą mniej niż połowa wartości nieruchomości. Wyższa niż połowa wartości nieruchomości i przyjęta przez sąd oferta może nadal zostać zakwestionowana jako zbyt niska tak przez dłużnika, jak i wierzycieli. Stąd ostatecznie ja bym tego pojęcia dla tłumaczenia "ceny wywołania" nie użył.
Alternatywą byłoby pojęcie "geringstes Gebot" (§ 44 Abs. 1 des Gesetzes über die Zwangsversteigerung und die Zwangsverwaltung), dotyczące najniższej możliwej oferty ustalanej przy licytacji nieruchomości, jednak w zupełnie inny sposób niż cena wywołania.
Funkcja tej kwoty jest tożsama: jest to najniższą kwotą, za którą co do zasady można nabyć licytowaną nieruchomość.
Problemem jest to "co do zasady": ponieważ brak powiązania "geringstes Gebot" z wartością nieruchomości, sąd odrzuci z urzędu ofertę przekraczającą tę kwotę, ale wynoszącą mniej niż połowa wartości nieruchomości. Wyższa niż połowa wartości nieruchomości i przyjęta przez sąd oferta może nadal zostać zakwestionowana jako zbyt niska tak przez dłużnika, jak i wierzycieli. Stąd ostatecznie ja bym tego pojęcia dla tłumaczenia "ceny wywołania" nie użył.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo późno, ale dziękuję"
Something went wrong...