Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wlew grawitacyjny vs. wlew ciśnieniowy
German translation:
Schwerkraftbefüllung vs. Befüllung unter Druck
Added to glossary by
Crannmer
Oct 13, 2007 19:28
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
wlew grawitacyjny i ciśnieniowy
Polish to German
Tech/Engineering
Paper / Paper Manufacturing
Papierherstellung
przebudowa z wlewu grawitacyjnego na ciśnieniowy
Proposed translations
(German)
3 | Umbau von Schwerkraftbefüllung auf Befüllung unter Druck | Crannmer |
Change log
Oct 18, 2007 05:43: Crannmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/635190">Vaihingen's</a> old entry - "wlew grawitacyjny i ciśnieniowy"" to ""Umbau von Schwerkraftbefüllung auf Befüllung unter Druck""
Proposed translations
13 hrs
Polish term (edited):
przebudowa z wlewu grawitacyjnego na ciśnieniowy
Selected
Umbau von Schwerkraftbefüllung auf Befüllung unter Druck
Umbau von Schwerkraftbefüllung auf Befüllung unter Druck
- für feste Stoffe bei Befüllung oder Entleerung durch Schwerkraft
- für feste Stoffe bei Befüllung oder Entleerung unter Druck
http://209.85.129.104/search?q=cache:EztwCChhk1sJ:www.umwelt...
- für feste Stoffe bei Befüllung oder Entleerung durch Schwerkraft
- für feste Stoffe bei Befüllung oder Entleerung unter Druck
http://209.85.129.104/search?q=cache:EztwCChhk1sJ:www.umwelt...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...