Jan 28, 2011 13:05
13 yrs ago
Polish term

Cichowlaz и Ksiazek

Polish to Russian Other Names (personal, company)
Фамилии. Плиз хелп!

Discussion

Vitals Jan 28, 2011:
Cichowlaz тоже, по идее, должно быть - Cichowłaz...
Lilia Delalande Jan 28, 2011:
Ксёнжек если в оригинале написано с диакритическими знаками -Książek

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

Циховлаз и Ксёнжек

Скорей всего так.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-28 14:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Насчет "Ксяжек".. По-польски пищется Książek, а произносится типа "Кшёнжэк", причем, скорее не "н" согласное, а назализация гласного "о".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-28 14:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

По-польски пищется Książek, произносится типа "Кшёнжэк", причем, скорее не "н" согласное, а назализация гласного "о".
Note from asker:
А не Ксяжек?
Peer comment(s):

agree Vitals : Или "Тиховлаз..."
8 mins
Labai aciu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs

Cichowlaz и Ksiazek - Тихозалезайка и Книжник

A może tak?
Cichowłaz - Тихозалезайка
Książek - Книжник

To tylko propozycja ... ; )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search