Jun 25, 2012 13:46
11 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

Recibo de salário

Portuguese to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Buenas tardes,

se trata de una consultoría que ofrece estos servicios: Elaboração de folha de pagamento, recibo de salário, férias, pró-labore, aviso prévio...

Muchas gracias y un saludo

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

recibo de salario/sueldo

Dependiendo del público alvo de la traducción utilizaría el témino "salario o sueldo" (españa/argentina)
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
11 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias."
20 mins

Nómina

Por lo menos en España se llama así a lo que en Portugal se llama "recibo de ordenador" y, quizás, en Brasil, "recibo de salário".

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-06-25 14:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Arriba he querido escribir "recibo de ordenado" (sin "r").

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-06-25 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

¿El original es de Brasil o Portugal, Ester?
Note from asker:
Muchísimas gracias, Ana, pero otro de los servicios que ofrecen es Elaboração de folha de pagamento, que traduje como elaboración de nóminas.
De Brasil.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Recibo de honorarios

Al menos en español de México el nombre usual para esto es "recibo de honorarios".
Peer comment(s):

agree Maribel Rodríguez Pacheco
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search