Glossary entry

Portuguese term or phrase:

pretende cometer ao

Spanish translation:

pretende encomendar

Added to glossary by schmetterlich
Jul 9, 2017 02:35
6 yrs ago
Portuguese term

pretende cometer ao

Portuguese to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
A Concessionária pretende cometer ao Empreiteiro a realizacao de todos os trabalhos
de concepcao, projecto e construc;áo das Infra-estruturas...

Gracias.

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

pretende encargar o confiar...

Aunque, según el diccionario de la RAE 'cometer' es una forma correcta en español, en la realidad no se usa. Para mí, la primera opción sería encargar, pero confiar también sería una opción válida.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2017-07-09 09:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

En caso de tratarse de un lenguaje formal puede traducirse 'cometer' por 'encomendar'. Quizás sea una buena opción en este caso.
Example sentence:

Mi empresa se encargará de realizar la construcción de las infraestructuras.

Note from asker:
Muchas gracias. Usaré encomendar.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
Gracias Teresa.
agree Alejandra Vuotto
4 hrs
Gracias Alejandra.
agree Yolanda Sánchez
11 hrs
Gracias Yolanda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
2 hrs

La concesionaria pretende cometer al contratista...

Se dice igual (cometer = "Dar uno sus veces a otro, poniendo a su cargo y cuidado algún negocio" (Real Academia).
Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search