Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Então como é que se desaparece? O puto pisgou-se, deu de frosques…

Spanish translation:

Ler em baixo

Added to glossary by Simone Tosta
Oct 22, 2004 16:20
19 yrs ago
Portuguese term

Então como é que se desaparece? O puto pisgou-se, deu de frosques…

Non-PRO Portuguese to Spanish Other Slang
Colegas, aqui estou eu metida com o Português Europeu outra vez :) Alguém pode me explicar a frase acima? Trata-se de um comentário feito por um adolescente, sobre uma criança que desapareceu.

Obrigada!

Proposed translations

+2
27 mins
Portuguese term (edited): Ent�o como � que se desaparece? O puto pisgou-se, deu de frosques�
Selected

Ler em baixo

Quer dizer que o miúdo (menino) fugiu (pisgou-se) e basicamemnte DEU DE FROSQUES é o mesmo....

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-10-22 16:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

puto
substantivo masculino
1. calão garoto; miúdo; catraio;
2. calão jovem espertalhão;





--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-10-22 16:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

¿Entonces cómo se desaparece? El peque se escapó...



--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-10-22 16:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

DAR DE FROSQUES = Fugir
PISGAR-SE = Fugir

É tudo ARGOT.
Peer comment(s):

agree Cristina Santos
2 hrs
Obrigada Cristina
agree Egmont
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Maria!"
-1
28 mins
Portuguese term (edited): Ent�o como � que se desaparece? O puto pisgou-se, deu de frosques�

¿Entonces cómo se desaparece? El maldito se escapó,se rajó (se las tomó). (Eso sería para Argentina)

Para decirlo menos vulgarmente: huyó, se escapó

pisgar-se ir embora

putos crianças (puto no Brasil é uma pessoa desprezível, um filho-da-puta) No Brasil adquiriu conotação pejorativa, significando "pederasta" - porém, nos últimos tempos, chamar alguém de "puto" está mais para referir-se a um indivíduo canalha, uma referência pejorativa, sem definição mais exata (ex: "Aquele puto no qual votamos para deputado nos traiu").
Peer comment(s):

disagree María Leonor Acevedo-Miranda : iEn Portugal PUTO no tiene conotación negativa! Sea de maldito...NADA!
1 min
Si tenes razón. Sería niño, aqui en Argentina diríamos pendejo, pibe.
Something went wrong...
+2
40 mins
Portuguese term (edited): Ent�o como � que se desaparece? O puto pisgou-se, deu de frosques�

¿Entonces cómo hace para desaparecer? el guacho / pendejo se las picó

Es una opción muuuy coloquial en español de argentina.
Peer comment(s):

agree Sandra Fernandez
6 mins
Gracias Sandra!
agree Monica Nehr : el guacho es genial, buenaza
1 hr
gracias Monica!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search