Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
denar suberat hibrid
English translation:
suberate hybrid denarius
Added to glossary by
Mihaela Ghiuzeli
Jun 15, 2008 14:22
15 yrs ago
Romanian term
denar suberat hibrid
Romanian to English
Science
Archaeology
numismatica
O piesa care ne atrage atentia este exemplarul nr. 15, care este un denar suberat hibrid, cu aversul de la Septimius Severus and reversul de la Caracalla.
Proposed translations
(English)
2 +2 | suberate hybrid denarius | Mihaela Ghiuzeli |
Change log
Jun 16, 2008 11:49: Mihaela Ghiuzeli Created KOG entry
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
suberate hybrid denarius
http://www.websters-online-dictionary.net/translation/German...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-06-15 14:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.beastcoins.com/RomanImperial/RIC.htm Aici aceeasi ortografie" hybrid denarius"
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-06-15 14:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
uite inca un link si mai pe problema.http://www.usask.ca/antiquities/coins/septimius_severus.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 15:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://ads.ahds.ac.uk/catalogue/adsdata/PSAS_2002/pdf/vol_11...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 16:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
"suberate" este "argintat" asa cum ai spus; http://www.springerlink.com/content/9861274331q62715/ Daca optezi insa pentru o traducere, ar fi "silver plated"
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-06-15 14:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.beastcoins.com/RomanImperial/RIC.htm Aici aceeasi ortografie" hybrid denarius"
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-06-15 14:51:48 GMT)
--------------------------------------------------
uite inca un link si mai pe problema.http://www.usask.ca/antiquities/coins/septimius_severus.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 15:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://ads.ahds.ac.uk/catalogue/adsdata/PSAS_2002/pdf/vol_11...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 16:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
"suberate" este "argintat" asa cum ai spus; http://www.springerlink.com/content/9861274331q62715/ Daca optezi insa pentru o traducere, ar fi "silver plated"
Peer comment(s):
agree |
Florin Tebeica
59 mins
|
Multumesc Florin !
|
|
agree |
Peter Shortall
: denarius subaeratus, also "fourrée" (the "suberate" German-Eng dictionary definition refers to a salt of suberic acid)
3 hrs
|
Multumesc Peter. Am vazut asta pe mai multe linkuri(ultimul listat ma duce la "silver plated")
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
Discussion
Nu mi-e clar ce este "suberat"Ma poti ajuta ?