Apr 25, 2019 07:57
5 yrs ago
Romanian term

Valea Plângerii

Romanian to English Art/Literary Poetry & Literature articol despre umor
Cum să transformi Valea Plângerii în Valea Râderii..
Râsul ca strategie de rezistență și adaptare în socialism și post-socialism.

Valea Plângerii.. = the Valley of Tears/ the Valley of Weeping/ the Valley of Sighs/ the Valley of Lamentations /
* Valley of Complaint nici într-un caz, că are sensul de plângere ca și reclamație..

Eu am ales : How to turn the Valley of Lamentation into the Valley of Laughter. Oare, e bine?!

de ce lamentation: conform DEX: a plânge: a vărsa lacrimi, a lăcrima/ a boci, a jeli/ a-și arăta nemulțumirea, a se văita, a se tângui, a se lamenta. (Cred că, aici, are mai degrabă sensul de a se lamenta..)
a se lamenta = a-și exprima nemulțumirea, suferința, durerea prin cuvinte .
the free dictionary: lamentation = the act of lamenting / lamenting = to express sorrow or regret..

deci.. cred că lamentation este cel mai potrivit însă aștept și alte păreri.

Mulțumesc!
Change log

May 3, 2019 13:22: Simona Pop changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Valley of Sorrow

Eu aș sugera Valley of Sorrow și Valley of Joy.
Valley of Sorrow e folosit în engleză.
Bine, pentru asta ar trebui să schimbați puțin termenii inițiali, deci depinde dacă e mai important să sune mai familiar pentru un englez sau să fie mai apropiat de textul sursă.
De altfel, Valley of Lamentation mi se pare o traducere foarte ok
Note from asker:
Mulțumesc!
Peer comment(s):

agree Simon Charass : Si eu tot asa as traduce.
1 hr
Mulțumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

Valley of Weeping

Apare in unele traduceri ale Bibliei

BACA

ba'-ka bakha':

In the King James Version in Psalms 84:6, where the Revised Version (British and American) has "the valley of Weeping," with a marginal variant which is best put in the form, "the valley of the balsam-trees." (...) Conjecturally the word is, by variant spelling, of the stem which denotes weeping; the tree is called "weeper" from some habit of the trickling of its gum or of the moisture on it;

the valley of weeping is not a geographical locality, but a picturesque expression for the experiences of those whose strength is in Yahweh, and who through His grace find their sorrows changed into blessings.

Willis J. Beecher

https://www.biblestudytools.com/dictionary/baca/
Note from asker:
Mulțumesc. Însă .. nu prea cred că se potrivește în acest context!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search