Glossary entry

Romanian term or phrase:

Trecere pe racorduri si declivitatii

English translation:

Passing over the connections and slopes

Added to glossary by Nina Iordache
Sep 22, 2016 18:27
7 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

Trecere pe racorduri si declivitatii

Romanian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Specificatii Tehnice Metrou
Imi cer scuze pentru lipsa diacriticelor, dar nu sunt sigura cum ar fi corect sa le adaug.
Proposed translations (English)
4 Passing over the connections and slopes

Discussion

Nina Iordache (asker) Sep 22, 2016:
O idee... Level crossing and gradient posts/sau: gradient boards?

Proposed translations

3 hrs
Selected

Passing over the connections and slopes

More context is necessary, but this is how I understood it. I am not sure about "over".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-09-23 10:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

I was also thinking about "gradient" for "declivitate", but in my opinion it can be rather misleading, it all depends on the context. Since there is none, I'd rather go with "slope". I also found glossary entries on this term: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=5900992, this glossary also give translations "fall" and "declivity".
Note from asker:
There is no more context we can use, it is a listing of specifications. I have found this for "declivitate": http://www.linguee.com/english-romanian/search?source=romanian&query=declivitate
What do you think? Thanks a lot for your post and your thoughts on this.
Thanks a lot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search