This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 27, 2013 07:53
10 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
procedură de calitate
Romanian to German
Other
Education / Pedagogy
Certificat competenţe profesionale, 2008
C:
În lista "unitatea de competenţă" apare, printre altele:
Aplicarea procedurilor de calitate
O fi "Qualitätsverfahren", sau?
În lista "unitatea de competenţă" apare, printre altele:
Aplicarea procedurilor de calitate
O fi "Qualitätsverfahren", sau?
Proposed translations
(German)
1 | Qualitätsprufungssverfahren? | Szilárd Vakarcs |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Qualitätsprufungssverfahren?
Parcurgerea unei proceduri prevazute prin protocolul de magement al calitatii?
Note from asker:
Ei, tocmai asta-i problema aici: este vorba de muncă de (înaltă) calitate, sau de una din prop. managementului de calitate- sau poate chiar de controlul calităţii?? Care-i înţelesul, oare, pt. un specialist român? |
Discussion
Deci titularul uitase, sau a avut alt motiv să-mi vorbească despre CTC.
Dar cine nu cunoaşte limbajul "de lemn" (dar f. apropiat, în parte, de cel ref. la CTC) al managementului calităţii, f. uşor poate fi dus în eroare, aici!
La întrebarea: ce a făcut la acest subiect/ la ce se referă, el a răspuns că are o calificare suplimentară care-i permite să controleze calitatea sudurilor- deci să facă CTC.
Nu-i de mirare că autorul acestui certificat a cam încurcat lucrurile- sau poate titularul- nu ştiu pe care să-l cred, dar nici nu mai e problema mea. Am tradus ""Qualitätsverfahren".