Jul 5, 2019 10:57
4 yrs ago
Romanian term

cantitatea sau domeniul

Romanian to Italian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright appalto pubblico
cantitatea sau domeniul contractului /acordului cadru
Proposed translations (Italian)
4 quantità o ambito / portata

Proposed translations

14 hrs
Romanian term (edited): cantitatea sau domeniul

quantità o ambito / portata

cantitatea sau domeniul
quantità o ambito / portata


cantitatea sau domeniul contractului /acordului cadru
quantità o ambito / portata del contratto / accordo quadro

https://context.reverso.net/traduzione/rumeno-italiano/domen...
domeniul = ambito, portata, campo, settore, materia, disciplina, area

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-rumeno/ambit...
ambito = domeniu, sfera, conformitate, baza, privință, nivel, sens, context, cadru, materie, sector, legătură, zona, obiectul

https://context.reverso.net/traduzione/rumeno-italiano/canti...
cantitatea = quantità, quantitativo, volume, importo, dose, tenore, l'ammontare, numero, entità, valore, contenuto


Peer comment(s):

neutral Carmen Copilau : Ossignur, manca la traduzione di Google :0)
2 days 17 hrs
:0) HaHa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search