Oct 10, 2012 11:32
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term

"идти непроторенным путем по всему спектру своего функционирования"

Russian to English Bus/Financial International Org/Dev/Coop IAEA
This is a short sentence from an article about UN.
"ООН была вынуждена идти непроторенным путем почти по всему спектру своего функционирования"
That's a thinker. My idea is "The UN had to be a pioneer (operate ????????ly) almost in all its range of functions "
I need help))

Proposed translations

+2
1 hr
Russian term (edited): \"идти непроторенным путем по всему спектру своего функционирования\"
Selected

had to cut new trail/break new ground in everything it does

I'm offering that as an alternative. Actually, I think "be a pioneer" is an excellent translation.
Note from asker:
Thank you very much for your help.
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge
12 hrs
Thanks, Olga.
agree cyhul
63 days
Thanks, cyhul. This one has been hanging out there for quite a while. I guess the asker couldn't make up her mind.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
48 mins

in every area of its work cut a path across unbeaten ground

I think you can preserve the metaphor:

Of necessity, the United Nations in every area of its work cut a path across unbeaten ground.

Of necessity, and in every area of its work, the United Nations cut a path across unbeaten ground.

Or, "was cutting", if that's better for the context.
Note from asker:
Thank you very much.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

to be a trailblazer in all areas of its work

another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search