Sep 10, 2014 09:20
9 yrs ago
Russian term

Наличие и движение результатов НИОКР

Russian to German Bus/Financial Finance (general) годовой отчет
Прошу помочь перевести пункт из годового отчета
"Наличие и движение результатов НИОКР"
Наличие и движение кредиторской задолженности, и т.д.

Можно ли перевести как
Spiegel der Aufwendungen für Forschung und Entwicklung


Спасибо заранее за помощь!

Discussion

Agentur LENOKS (asker) Sep 10, 2014:
Это подпункт раздела "Нематериальные активы и расходы на НИОКР"

4. Таблица 1.4. Наличие и движение результатов НИОКР (указываются данные за 2012, 2011 года).



Таблица расшифровывает показатель строки 1120 «Результаты исследований и разработок» бухгалтерского баланса.



В соответствии с п.16 ПБУ 17/02 «Учет расходов на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы» в бухгалтерской отчетности организации должна отражаться информация:

О сумме расходов, отнесенных в отчетном периоде на расходы по обычным видам деятельности и на прочие расходы по видам работ.
О сумме расходов по научно-исследовательским, опытно-конструкторским и технологическим работам, не списанным на расходы по обычным видам деятельности и (или) на прочие расходы.
О сумме расходов по незаконченным научно-исследовательским, опытно-конструкторским и технологическим работам.

Proposed translations

33 mins

Jahresbericht über den Geldbestand/die Geldmittellbewegung für Forschungs- und Entwicklungsarbeiten

...
Something went wrong...
30 mins

Stand und Entwicklung von anwendungsorientierten Forschungen (F&E)

Может покажете больше контекста?

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2014-09-10 09:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

Так речь идёт о расходах на НИОКР или о результатах исследований?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search