Jul 29, 2017 16:44
6 yrs ago
Russian term
бромзамещенный остаток
Russian to Spanish
Medical
Other
Tratamiento de la depresión post-ictus
Для лечения пациентов с цереброваскулярными рас- стройствами широко используется препарат сермион (ни- церголин) — гидратированное полусинтетическое произ- водное эрголина (содержит эрголиновое ядро и бромзаме- щенный остаток никотиновой кислоты).
Терапевтическая эффективность сермиона определяется двумя основными фармакологическими свойствами: альфа-адреноблокиру- ющим действием, способным улучшать мозговой крово- ток, и прямым воздействием на норадренергическую, до- фаминергическую и ацетилхолинергическую нейротранс- миттерные системы
Терапевтическая эффективность сермиона определяется двумя основными фармакологическими свойствами: альфа-адреноблокиру- ющим действием, способным улучшать мозговой крово- ток, и прямым воздействием на норадренергическую, до- фаминергическую и ацетилхолинергическую нейротранс- миттерные системы
Proposed translations
(Spanish)
3 | residuo/remanente de niacina bromo-sustituido/sustituido con bromo | Krotov |
Proposed translations
1 hr
Selected
residuo/remanente de niacina bromo-sustituido/sustituido con bromo
Попытка чисто логически перевести данный термин. Хотя в Гугле подтверждения не нашел.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Exactamente eso!
Muchas gracias Vladimir :-)
Saludos"
Something went wrong...