Dec 28, 2014 17:00
9 yrs ago
Russian term
струя ледяной чистоты
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Por favor, ayudadme a corregir mi traducción, porque no parece comprensible:
... потому что в этом, как мне казалось, всегда проходила СТРУЯ ЛЕДЯНОЙ ЧИСТОТЫ И КАКОЙ-ТО УДИВИТЕЛЬНОЙ И НЕХАРАКТЕРНОЙ ДЛЯ МЕНЯ БЕСКОРЫСТНОСТИ.
... porque me parecía que siempre cruzaba un chorro limpio como el hielo puro y una sorprendente generosidad poco típica en mí.
Gracias por vuestras opiniones.
... потому что в этом, как мне казалось, всегда проходила СТРУЯ ЛЕДЯНОЙ ЧИСТОТЫ И КАКОЙ-ТО УДИВИТЕЛЬНОЙ И НЕХАРАКТЕРНОЙ ДЛЯ МЕНЯ БЕСКОРЫСТНОСТИ.
... porque me parecía que siempre cruzaba un chorro limpio como el hielo puro y una sorprendente generosidad poco típica en mí.
Gracias por vuestras opiniones.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Chorro de la pureza (castidad) helada | Ekaterina Khovanovitch |
4 | un chorro de la pureza cristalina | Marina Formenova |
Proposed translations
1 hr
Selected
Chorro de la pureza (castidad) helada
Creo que no se trata de un chorro de agua limpia, sino de un chorro de una substancia del alma que es pureza o castidad.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-12-28 18:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Es un chorro de DOS substancias. Una es la castidad y la otra, generosidad. (Los dos sustantivos están en el genitivo).
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-12-28 18:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Es un chorro de DOS substancias. Una es la castidad y la otra, generosidad. (Los dos sustantivos están en el genitivo).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
5 hrs
un chorro de la pureza cristalina
un chorro de la pureza cristalina
или
un chorro de la limpieza cristalina
не знаю, какой там контекст.
или
un chorro de la limpieza cristalina
не знаю, какой там контекст.
Something went wrong...