Glossary entry

Spanish term or phrase:

hacerse una legalización

English translation:

must be documented

Added to glossary by Manuel Aburto
Oct 26, 2020 21:34
3 yrs ago
29 viewers *
Spanish term

hacerse una legalización

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) Financial Manual
Buenas tardes,

Yo nuevamente trabajando con un manual financiero, esta vez de Colombia.

Hay una expresión que no le encuentro mucho sentido:

Reemplazo de Responsable de la caja mejor
Cuando se requiera el cambio del responsable de la caja menor, deberá hacerse una legalización efectuando el reembolso total de los gastos con corte a la fecha en la que se efectúa el cambio a través de acta.

Replacement of Petty Cash Fund Custodian
When it is required to replace the petty cash fund custodian, a.... must be recorded in minutes, reimbursing all the expenses cut on date in which the replacement is made.

Cambié de posición la parte de "a través de acta" a la mitad del texto.

Discussion

Manuel Aburto (asker) Oct 26, 2020:
No estoy muy seguro si en este caso aplicaría la traducción y observación de Patinba:

En este procedimiento interno de la compañía, el responsable del adelanto (quien lo pide) tiene que someterlo a Administración para su aprobación. no para su "legalización", una función que corresponde a alguna entidad pública o un notario por ejemplo.

Había olvidado esta parte.

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

must be documented

Nuevamente el autor hace un uso incorrecto de "legalización". Como mucho debería decir "certificar" o "documentar". Cuando cambia el responsable "the change must be documented in minutes, with reimbursement of all expenses with cut-off on the date the change takes place"
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

authenticate

I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-27 04:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

or "appove"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-27 04:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

oops "approve"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-10-27 04:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

this must be authenticated/approved
Peer comment(s):

neutral Derek Voglis : I can see it
43 mins
ty Derek
Something went wrong...
1 day 4 hrs

make a registered receipt

A registered receipt as a record of petty cash movements on duplicating note-paper or on a computerized accounting system should be the solution.

Un recibo enregistrado como nota de cambios entre la caja menor sobre papel duplicado u en un sistema de informática para la comptabilidad puede ser la contesta.
Example sentence:

Cuando se requiera el cambio del responsable de la caja menor, deberá hacerse una legalización efectuando el re-embolso total de los gastos con corte a la fecha en la que se efectúa el cambio a través de acta.

When someone requires change, the person responsible for petty cash must take note (make a record) of the total expenses refund with a time limit from which a change takes effect through record keeping.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search