This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 13, 2015 12:35
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

instruyen

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Bonjour,

Dans le passage suivant (décision concernant une entente sur les prix/répartition du marché dans le secteur laitier), je ne vois pas comment traduire " instruyen " :

Así por ejemplo, XXX manifiesta que “las Administraciones públicas mandan e instruyen a las industrias lácteas para que le suministren información y llegan a instar a estas para que los productores perciban un precio digno por su producto, que garantice su supervivencia, evitando, en cualquier caso, que el producto lácteo se pierda en el campo”. En el mismo sentido, YYY considera que “el intervencionismo se ha materializado en que la Administración inducía a la existencia de numerosas reuniones y contactos multilaterales, entre Administración, ganaderos e industrias lácteas, orientados a buscar soluciones comunes a los "problemas" sectoriales”

Merci à l'avance pour votre aide

Proposed translations

3 hrs

informent, préviennent

quizás "mettre en demeure" sería ir demasiado lejos..
Something went wrong...
11 hrs

donnent des instructions

instruir = instruire au sens de donner des instructions ou des ordres
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search