GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Feb 15, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Linguistics / organismes internationaux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katy Balan Spain Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | latinoaméricain/e, Amérique latine |
| ||
4 +1 | latinoaméricain |
| ||
3 +2 | (ver respuesta) |
| ||
3 +2 | latinoaméricain / ibéroaméricain au choix |
| ||
5 -1 | sudamericain / Amerique du sud. |
| ||
1 +2 | je pense comme toi |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
latinoaméricain/e, Amérique latine Explanation: así se traduce |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
latinoaméricain Explanation: le terme "ibéroaméricain" n'existe pas dans le dictionnaire français. Le Grand Larousse Espagnol-Français traduit "iberoamericano" par "latinoaméricain". |
| |