Glossary entry

Spanish term or phrase:

solventar

Italian translation:

corrispondere

Added to glossary by Vertaling Centraal
Jan 3, 2013 11:01
11 yrs ago
Spanish term

solventar

Spanish to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Hacia 1967, la crisis económica del Instituto Torcuato Di Tella comienza a ser evidente. Ante la imposibilidad de solventar el Premio Internacional, Jorge Romero Brest convence a un grupo de galerías de Nueva York para que envíen a sus artistas a la Argentina; el prestigio que ya había conseguido el certamen logra que nueve acepten la propuesta.

Si tratta di un testo sul movimento pop in Sudamerica.


Quale potrebbe essere una buona traduzione per "solventar" in questo contesto? Ho pensato a molte possibilità ma nessuna che mi soddisfi. Suggerimenti?

Grazie.

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

corrispondere

altre alternative: soddisfare economicamente, sostenere economicamente, accordare.
l'idea da rendere deve comunqe essere l'impossibilità di pagare la somma prevista.
il premio prevedeva infatti, da parte della galleria, l'acquisto delle opere versando agli artisti vincitori un compenso.
Peer comment(s):

agree Luciano Giusti : Totalmente d'accordo, in questo contesto "solventar" si riferisce specificamente ai soldi necessari per finanziare il Premio.
13 mins
grazie Luciano!
agree Elena Zanetti : d'accordo .. stiamo parland a livello finanziario..
37 mins
grazie!
agree Benedetta Merlini
2 hrs
grazie!
agree Magda Falcone
3 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sì, questo era il senso. Grazie!"
16 mins

Nel tentativo di risolvere

Userei una perifrasi come questa: "nel tentativo di risolvere/affrontare/trovare una soluzione ai problemi/difficoltà legate al Premio Internazionale". Spero possa esserti d'aiuto.
Something went wrong...
+2
16 mins

risolvere la questione ...

... del Premio Internazionale ...
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni
1 min
grazie mille!
agree Elisa Farina
40 mins
grazie Elisa!
Something went wrong...
+1
9 hrs

sostenere economicamente

Una proposta
Peer comment(s):

agree Valeria Uva : Sono d'accordo. Potrebbe anche andare bene: "sostenere le spese" o "far fronte alle spese".
19 hrs
neutral Anna Amisano : l'avevo già indicato come alternativa nella mia proposta di traduzione
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search