Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
atenderse
Italian translation:
preso in considerazione/ in esame
Added to glossary by
FGHI (X)
Oct 25, 2007 13:19
16 yrs ago
Spanish term
atenderse
Spanish to Italian
Other
Other
Para que atenderse cualquier Reclamación, debe acreditarse que la tarifa comparativa (la tarifa a la que se vende el hotel en otra página web) es una tarifa vigente y disponible y es inferior a la que ofrecemos la página web.
Sto facendo una revisione, è stato tradotto con atteso, ma si usa per un reclamo?
Sto facendo una revisione, è stato tradotto con atteso, ma si usa per un reclamo?
Proposed translations
(Italian)
2 +1 | preso in considerazione/ in esame | Alice Zuzek |
5 | accogliere | Fiamma Lolli |
Change log
Oct 25, 2007 13:40: FGHI (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/604412">FGHI (X)'s</a> old entry - "atenderse"" to ""preso in considerazione/ in esame""
Nov 2, 2007 19:09: FGHI (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/604412">FGHI (X)'s</a> old entry - "atenderse"" to ""preso in considerazione/ in esame""
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
preso in considerazione/ in esame
dal contesto..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutte e due!"
16 mins
accogliere
per poter accogliere quallsivoglia reclamo (o, meglio: affinché un reclamo, di qualsiasi genere, possa essere accolto)...
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-10-25 13:37:39 GMT)
--------------------------------------------------
a patto che con accogliere non si intenda accettare, cioè risolvere a favore del reclamante; per evitare ogni eventuale ambiguità, potresti usare la soluzione proposta da ZZK, che agree-sco :)))
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-10-25 13:37:39 GMT)
--------------------------------------------------
a patto che con accogliere non si intenda accettare, cioè risolvere a favore del reclamante; per evitare ogni eventuale ambiguità, potresti usare la soluzione proposta da ZZK, che agree-sco :)))
Something went wrong...