GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:57 Mar 27, 2008 |
Swedish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Baudokumentation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: valhalla55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Bestandsbeschreibung |
| ||
4 | endgültige Unterlage |
| ||
3 | As-Built Dokumentation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
As-Built Dokumentation Explanation: Englisch und Deutsch :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bestandsbeschreibung Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
endgültige Unterlage Explanation: Wenn man "As built-Unterlage" nicht mag! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.