Jan 20, 2014 08:59
10 yrs ago
Turkish term

Elyaf Topaklanması

Turkish to English Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
"fiber flocculation" ? Elyafın topak topak olması, en iyi ifade ne olabilir?

Discussion

Arzu79 (asker) Jan 21, 2014:
Yastıklardaki elyafın topaklanması için bazı sitelerde, "lumping" ifadesine de rastladım.

Proposed translations

3 days 12 mins
Selected

fiber agglomeration

"agglomerate" kelimesi acaba kullanılabilir mi diye düşündüm ve şu sitede "http://www.pallmannindustries.com/nonwovens.htm" böyle bir ifadeye rastladım. Belki işinize yarar.
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 hrs

Fiber clumping

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-01-28 18:18:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://books.google.com.tr/books?id=aUVWV8C_0rAC&pg=PA26&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-01-28 18:18:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://books.google.com.tr/books?id=aUVWV8C_0rAC&pg=PA26&lpg...
Note from asker:
Teşekkürler
Teşekkürler.

Reference comments

28 mins
Reference:

Akademik Bir terim olarak: "fiber flocculation"

Birkaç akademik makale başlığında "fiber flocculation" kullanıldığını gördüm. Sizin bağlama uygunsa, kullanılabilir sanırım.
Note from asker:
Çok teşekkür ederim. Ben de bu şekilde rastladım. Fakat benim çevirim bir tekstil şirketinin ürünleri hakkında teknik bilgiler içeriyor. elyaf toplanması, topaklanması şeklinde geçiyor. Yastıklar, yorganlar gibi ürünler için. Bunun için en iyi ifadeyi arıyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search