15:22 Oct 29, 2015 |
Turkish to German translations [PRO] Other / Waffen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalyoncu Türkiye Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Schlagwaffe |
|
Schlagwaffe Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 26 Min. (2015-10-29 15:48:25 GMT) -------------------------------------------------- Aus dem türkischen Strafgesetzbuch Paragraph 6, Buchstabe f, Ziffer 3: Saldırı ve savunmada kullanılmak üzere yapılmış her türlü kesici, delici veya bereleyici alet. Jede Art von scheidenden, durchbohrenden oder Schlagwaffen, die bei Angriff und Verteidigung verwendet werden. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|