06:30 Aug 6, 2022 |
Ukrainian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 08:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Expirienced Translator |
| ||
2 | -> |
|
Expirienced Translator Explanation: I have experience with translation of a project documentation Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
-> Explanation: СПС = склад проектних специфікацій = content of project specifications = CPS https://www.kmu.gov.ua/npas/7133616 Центральні органи виконавчої влади забезпечують погодження технічної специфікації протягом 30 календарних днів, а в разі подання технічної специфікації у складі проектної документації — протягом строку, встановленого законодавством для проведення її державної експертизи СДІЗ = Склад документації із землеустрою = content of land management documentation Про внесення змін до Закону України «Про землеустрій» https://me.gov.ua › Documents › Download Склад, зміст і правила оформлення кожного виду документації із землеустрою регламентуються відповідною нормативно-технічною документацією з питань ... -------------------------------------------------- Note added at 2 days 6 hrs (2022-08-08 12:46:41 GMT) -------------------------------------------------- Наводити англійські абревіатури у перекладі, мабуть не варто. А якщо наводити, то з обов'язковою розшифровкою (у дужках) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.