Translation glossary: French to English

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 55
Next »
 
abdos fessiersbums and tums 
French to English
affirmer sa différenceis more discerning 
French to English
assignation principaleprincipal summons/principal suit 
French to English
au cas de l’espèce.was not intended to apply to the case at issue (au cas de l\'espece) 
French to English
avocat postulantCounsel for the Plaintiff 
French to English
émis un avis positif pour attraire à la causegave an opinion favourable to the case in order to draw into the case 
French to English
CC/Amd(initials of barrister/initials of typist) 
French to English
cet a quoi elle m'a ete reponduincident as described/reported to me 
French to English
commandement aux fins de saisie ventewarrant of execution/order for seizure and sale of goods 
French to English
Commune en biensSpouse with Community of Property (subject to French Community of Property Regime) 
French to English
conclusions de rejetmotion to strike out evidence 
French to English
Conclusions sur incident de production de piecesSubmission(s)/Pleadings on non-disclosure of documents 
French to English
continuité dans les actionsflow of movement/continuity of movement 
French to English
courirbegan to take effect 
French to English
débloquer la garantierelease the guarantee 
French to English
défenderesse au principaldefendant in the main action 
French to English
Deploiement exceptionnel sur 8 paysFor exclusive first release in 8 countries 
French to English
des personnels non affectés en academiestaff not appointed to a particular education authority 
French to English
dossier universitaireacademic record 
French to English
en Métropolemainland France 
French to English
encollure ronde "coupé cut"round neck/scoop neck (depending) 
French to English
faire perdre à l’auteur tout droit sur l’actif recélé et de le rendre responsablwould make said individual lose any rights to the concealed assets and liable without limitation fo 
French to English
fait toutes réserveshas make known and set forth all reservations vis-à-vis/regarding 
French to English
Faute par moiIn the event that no address be declared by me, I shall be unable to 
French to English
Faute par moi d’avoir déclaré cette adresse,In the event that no address be declared by me, 
French to English
Head of Steamà toute vapeur ! - la vapeur sous pression 
English to French
instance principalemain/principal proceedings 
French to English
la moucheBeauty Spot 
French to English
La musique par son aspect éphémère invite chacun à vitre l'authenticité du moment présentThe ephemeral quality of the music invites the listener to experience and enjoy the true essence of each and every moment 
French to English
la pression foncièreDemand on land 
French to English
l’ouverture de la successionopening (commencement) of the Succession procedure 
French to English
Les époux ont déclaré ne pas avoir signé un contrat de mariage.The spouses hereby declare that they have not entered into a pre-nuptial agreement 
French to English
les surprendre surcertainly took them by surprise 
French to English
lot tricitoleplot of triticale 
French to English
moteurs de levagehoisting motors 
French to English
n’a pas de raison d’êtrenot founded/unfounded 
French to English
n’y avoir lieuthere are no grounds for 
French to English
olfactivementEach word has been given a descriptive counterpart based on how it might be perceived by senses 
French to English
opposer àargue against 
French to English
par le débit d'un compte épargne jeunesseby transferring/ using the funds ..... from a junior savings account 
French to English
parcelle de base virtuellevirtual (basic) land parcel/plot/lot/tract 
French to English
port rapidecar ferry (port) 
French to English
présomptifs héritierspresumed heirs 
French to English
prêt P.A.S. LIBERTÉP.A.S. LIBERTÉ loan 
French to English
prescritetime-barred 
French to English
réuniesmet 
French to English
registre uniqueSingle / Sole Register 
French to English
rendre communebe communicated/notify 
French to English
se confond avecmerges with/is subsumed under 
French to English
se voir declarer communes et opposables[carried out] jointly and enforceably 
French to English
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search