Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 10 '13 ita>eng mantenimento moisture retention easy closed ok
- Feb 2 '13 ita>eng la resa si contrare al 60% rispetto al trattamento con xxx the performance drops down to 60% if compared to the treatment with xxx pro closed no
- Nov 29 '12 ita>eng allega he attaches pro closed ok
- Nov 25 '12 ita>eng debitori ceduti assigned debtors pro closed ok
- Nov 10 '12 eng>ita it's public knowledge since the trial sia stato di dominio pubblico dal processo easy just_closed no
- Oct 17 '12 ita>eng datore di lavoro employer easy closed no
4 Oct 4 '12 eng>ita hard-boil le fanno bollire easy closed ok
- Sep 9 '12 eng>ita beehive hairdo capelli cotonati pro closed no
- Aug 16 '12 eng>ita She's Ours! Italy welcomes the star who abandoned England. è nostra! L'Italia dà il benvenuto alla star che ha lasciato l'Inghilterra easy closed ok
- Jul 22 '12 eng>ita came in extension of è arrivato come estensione di pro closed no
4 Jul 17 '12 ita>eng Europa "sociale" a "social" Europe pro closed ok
- Jul 9 '12 ita>eng cap. zip pro closed ok
- Jul 6 '12 eng>ita rare but not rari ma non... pro closed ok
- Jul 6 '12 eng>ita Coming soon presto nei negozi easy closed ok
- Jul 2 '12 ita>eng in sospensione suspended on pro closed no
- Jul 2 '12 ita>eng tutte le caratteristiche e curiosità della Franciacorta all of the features and peculiarities of Franciacorta pro closed ok
- Jun 27 '12 ita>eng che favorisca, tra l'altro which favors, among the others... pro closed ok
- Jun 24 '12 ita>eng pianoforti da studio recording pianos pro closed ok
4 Jun 23 '12 eng>ita identity-constituting genre genere identitario easy closed ok
4 Jun 23 '12 eng>ita stage legends leggende da palcoscenico easy closed ok
- Jun 23 '12 eng>ita one-woman play commedia femminile individuale pro closed ok
- Jun 20 '12 eng>ita quit cold turkey smettere di punto in bianco pro closed ok
4 Jun 17 '12 ita>eng Padrona Mistress pro closed ok
- Jun 15 '12 eng>ita big run sales non c'è stata un'impennata nelle vendite easy closed ok
- Jun 15 '12 ita>eng alla prova dei fatti as a matter of fact pro closed no
- Jun 14 '12 eng>ita That sounds so…lame mi sembra così meschino... easy just_closed no
4 Jun 14 '12 ita>eng affrontare delle prove face some challenges easy closed no
- Jun 13 '12 eng>ita education major principali materie studiate pro closed ok
4 Jun 12 '12 eng>ita which applies to your booking relative alla sua prenotazione easy closed ok
- Jun 12 '12 eng>ita kitty gattina pro closed ok
- Jun 11 '12 ita>eng holeeeee ohhh yeahhhh! pro closed ok
- Jun 10 '12 eng>ita underwater images festival Festival delle immagini subacque easy closed ok
- Jun 8 '12 eng>ita Stage microphone microfono sul palco pro closed no
4 Jun 8 '12 eng>ita large message sizes messaggi di grosse dimensioni pro closed ok
4 Jun 7 '12 eng>ita snorts sbuffa easy closed ok
4 Jun 6 '12 ita>eng atelier dei 200 200 workshop pro closed ok
- Jun 5 '12 eng>ita make up costituiva/corrispondeva a easy closed ok
- Jun 4 '12 eng>ita pulse arterial oxygen saturation polso arteriale pro closed ok
- Jun 4 '12 eng>ita graduate student un laureato easy closed no
- Jun 3 '12 eng>ita under his shoulder tirandolo su per la spalla easy just_closed no
- Jun 2 '12 eng>ita grief counselor psicoterapeuta dal quale vado per superare il lutto easy closed ok
- Jun 2 '12 eng>ita quietly sottovoce easy closed ok
- May 31 '12 eng>ita play-off music musica di sottofondo pro closed ok
- May 31 '12 eng>ita luxury collection resort un club vacanze della Luxury Collection pro just_closed no
4 May 30 '12 eng>ita pulls him by the arm lo tiene per un braccio easy closed no
- May 27 '12 eng>ita **and memorialist will ever pray** ed i memorialisti pregheranno sempre pro closed ok
4 May 27 '12 eng>ita I got a friend to light your cigarette ti ho trovato un amico per accenderti la sigaretta easy closed ok
- May 23 '12 eng>ita web site posting post su/per un sito pro closed no
4 May 22 '12 eng>ita with shifts taking place vi sono continui scambi di potere/status easy closed ok
- May 22 '12 eng>ita It says “Abraham”. qui dice abraham easy just_closed no
Asked | Open questions | Answered