Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
1 Jun 27 '01 eng>fra flower of love Flor del amor easy closed no
- Jun 27 '01 esl>eng Coronel de Policía de E.M. E.M. son las siglas de: "Estado Mayor" pro closed ok
- Jun 25 '01 eng>esl insurance advisor Exactamente! Es un agente de seguros. pro closed ok
- Jun 24 '01 eng>esl Serial Port Console "Consola de puerto serial" pro closed ok
- Jun 23 '01 eng>esl will you go out with me your answer: "Salirías conmigo" easy closed no
- Jun 23 '01 eng>esl will you go out with me your answer: "Salirías conmigo" easy closed no
- Jun 23 '01 eng>esl shorted diodes "Diodo en cortocircuito" easy closed ok
- Jun 23 '01 eng>esl Process Solutions Center your answer is:"Centro de soluciones de procedimientos" easy closed no
- Jun 23 '01 esl>eng referir un cheque I suggest you "To relate" pro closed no
- Jun 22 '01 eng>esl Cookie meal your answer is: "Galletas alimenticias" pro open no
- Jun 21 '01 eng>esl ergotamine or ergot-type medications your answer is "Ergotamina" pro closed ok
- Jun 21 '01 esl>eng empresa agenciada Yo te sugiero: "Managed company" pro closed ok
4 Jun 21 '01 esl>eng vuelo your answer is : "projection" pro closed no
- Jun 21 '01 esl>eng sustitución e integración de la demanda As far as I know demanda se traduce como "Action" en inglés. pro closed ok
- Jun 21 '01 eng>esl industry first your answer is:" Una industria primariamente para XXX" easy open no
4 Jun 21 '01 eng>esl precursor development Your answer is:" Desarrollo precursor" pro closed ok
- Jun 20 '01 eng>esl hearing loss your answer is: "Pérdida del sentido auditivo" easy closed no
- Jun 20 '01 lat>fra te amo dead simple "ye tem" easy open no
- Jun 20 '01 eng>esl non-market financing your answer is:"Financiación no mercantil" pro closed ok
- Jun 20 '01 eng>esl prime commercial rate your answer is: "Tasa Comercial Preferente" pro closed ok
- Jun 19 '01 eng>esl bag Yo te sugiero "funda de plástico" easy closed ok
4 Jun 18 '01 eng>esl My boyfriend is called Damien I really like him and get on with him really well. your answer is:" Mi novio se llama Damián (Damien) realmente me gusta y nos llevamos muy bien" easy closed no
- Jun 14 '01 esl>eng compañía por acciones Esta perfecta tu respuesta!!!!!!!!!!!!! pro closed ok
- Jun 14 '01 eng>esl a tourist can ride the trains or look over the water lily pond. your answer is:" Un turista puede viajar en tren o mirar (u observar) el estanque acuático de lirios easy open no
4 Jun 14 '01 eng>esl Managing Conservator your answer is: "Tutor " easy closed no
4 Jun 8 '01 eng>esl Operations Executive Review Committee Your answer is: "Comité Ejecutivo de Revisión de Operaciones" easy closed ok
- Jun 7 '01 esl>eng dosificación your answer is: "mesure out" pro closed no
- Jun 7 '01 esl>eng orgánicamente your answer is: "organically" pro closed no
- Jun 6 '01 eng>esl how How is an adverb and by itself (assolated) means COMO easy open no
- Jun 6 '01 eng>esl How long have you worked at your job? your answer is: "¿Cuánto tiempo has trabajado en tu empleo? easy open no
- Jun 6 '01 eng>esl I flew from philadelphia to valencia, spain. your answer is: Volé desde Filadelfia hacia Valencia, España easy open no
4 Jun 5 '01 eng>esl African-American, Latina and Asian-American comunities Comunidades Afro-Americanas, Latinas y Asiático-Americanas easy closed ok
4 Jun 5 '01 eng>esl decision making As I´ve told you in the other answer "Toma de decisiones" easy closed ok
- Jun 5 '01 esl>eng que soyt buena depende si te referis a tu alma sera simplemente GOOD, si te referís a tu físico sera BEAUTIFUL! easy open no
- Jun 5 '01 eng>esl battered womens's decision making "toma de decisiones por parte de las mujeres golpeadas" easy closed ok
- Jun 4 '01 eng>esl how do i response to these questions?? depends the answer easy open no
- Jun 4 '01 eng>esl We had a wonderful trip. your answer is : nosotros tuvimos un viaje maravilloso o hermoso easy open no
- Jun 3 '01 eng>esl May God bless you your answer is: "Puede Dios bedecirte" easy open no
- Jun 3 '01 eng>esl she will call back when its time to go your answer is: Ella llamará de nuevo cuando sea hora de partir" easy open no
- Jun 2 '01 eng>esl wholly owned Enteramente propio o poseído easy closed no
4 Jun 2 '01 eng>esl subject YOU ARE ABSOLUTLY RIGHT, however in outlook express in spanish is translated as ASUNTO easy closed no
- Jun 2 '01 eng>esl undercuts your answer is: "Debilita o disminuye" easy closed ok
- Jun 1 '01 esl>eng lote de excavacion your answer is: "Excavation building site" pro open no
- Jun 1 '01 esl>eng DERECHOHABIENTE your answer is: "Rightful claimant" easy closed ok
- Jun 1 '01 esl>eng DERECHOHABIENTE your answer is: "Rightful claimant" easy closed ok
- Jun 2 '01 eng>esl twist-off cap Tapa de rosca/vueltas de una botella easy closed ok
- Jun 2 '01 eng>esl follow through & fair share follow through is a noun that in spanish means continúa ..... easy closed ok
- Jun 2 '01 eng>esl itinerary Ruta / Itinerario easy closed ok
- Jun 2 '01 eng>esl ram the correct answer is "El dió su cabeza contra la meza" easy open no
- May 31 '01 eng>esl they they is a personal pronoun and in spanish is ELLOS easy open no
Asked | Open questions | Answered