Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
tussig
English translation:
highfalutin, stilted, toplofty, posh, conceited, "princess", catty, obnoxious, show-off
Added to glossary by
Anne Schulz
Nov 9, 2016 19:13
7 yrs ago
6 viewers *
German term
tussig
Non-PRO
German to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Describing people
What does 'tussig' mean here? The video is subtitled but I've been told it does not mean 'arrogant'
Please scroll to 2:46
https://youtu.be/j8EEV4hDYIQ
Please scroll to 2:46
https://youtu.be/j8EEV4hDYIQ
Proposed translations
(English)
3 +1 | highfalutin, stilted, toplofty | Anne Schulz |
4 | obnoxious | Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET |
3 | a show-off | Michael Martin, MA |
3 | catty | Ramey Rieger (X) |
3 | conceited | inkweaver |
References
"princess" | misterherrnau |
Change log
Nov 11, 2016 16:54: Anne Schulz Created KOG entry
Nov 11, 2016 16:55: Anne Schulz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90691">Anne Schulz's</a> old entry - "tussig"" to ""highfalutin, stilted, toplofty, conceited, "princess", catty, obnoxious, show-off""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
highfalutin, stilted, toplofty
...comes to mind
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-09 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "posh".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-09 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "posh".
Peer comment(s):
agree |
Axel Dittmer
: works here, because they are talking about language. Usually 'tussig' is more about fashion, appearance. Paris Hilton wannabes. https://books.google.de/books?id=ojv9sR8vds4C&pg=PT54&lpg=PT...
12 hrs
|
Danke Axel :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
a show-off
Seems to be Austrian vernacular. Sounds like Germans often strike them as being show-offs. Compare with link below:
http://www.testedich.at/quiz21/quiz/1157715517/Wie-tussig-bi...
http://www.testedich.at/quiz21/quiz/1157715517/Wie-tussig-bi...
11 hrs
obnoxious
As a mother of two Austrian-German-speaking teenage daughters, I can confirm that Phil's interpretation is spot on! But the kids here in Austria are using the word Tussi or tussig at the moment to mean more or less anything, everything and nothing, to be honest. BUt here I feel that obnoxious comes closest to what this girl means.
Peer comment(s):
neutral |
Anne Schulz
: I agree with you that "tussig" is used for more or less anything these days, but neither the girl's expression when she says "tussig", nor the "naa" example brought forward by the other girl look or sound like "obnoxious :-((" to me.
10 hrs
|
12 hrs
catty
is my immediate thought, referring to a woman (Sprache) usually who is sharp-witted, wily and deceitful - not to be trusted
18 hrs
conceited
Just an idea...
Reference comments
1 day 9 hrs
Reference:
"princess"
an American take on this; up to you if putting Gänsefüßchen around it is enough to make it usable in the UK; Axel Dittmer's introduction of Paris Hilton into these proceedings is spot-on
Discussion
http://www.gutefrage.net/frage/wie-wuerdet-ihr-das-wort-tuss...
See also:
http://sites.arte.tv/karambolage/de/das-portrat-die-tussi-ka...
"Dabei wechselt die Autorin manchmal abrupt zwischen getragenem Pathos und Wiener Jargon, das hochliterarisch anmutende 'wiewohl' steht im Kontrast zu Ausdrücken wie 'die tussige Wienerin' (S. 34) oder 'Angefressenes Schweigen.' (S. 157) Es versinnbildlicht das Missverhältnis zwischen hehrem Kunststreben und groben Lebensverhältnissen."
http://www.dine-petrik.com/rezensionen.html
If that doesn't, I got a nice description of the word's origin here.
- Tussig does not mean arrogant in German. It means feminine.
- naja es ist einfach ein arrogantes mädchen (it means that a girl is really arrogant)
- I'd say it's a mix of both.
- It actually means kinda diva-like. If you're in Austria Standard German really seems quite arrogant compared to Austrian accents. And you clearly can tell the difference"
I suppose it depends on what was going through the girl's head when she said it. But that I don't know, of course.
I actually think she means "talk like fairy" here - yes, in that offensive way.
This test is about "Wie tussig bist du?" and you can find out "ob du eher unscheinbar bist oder doch eher 'ne Angebertusse!" http://www.testedich.de/quiz21/quiz/1157715517/Wie-tussig-bi...
And these teenagers are discussing what images the name Michelle conjures up. One of the teenagers says it sounds 'tussig' and when asked whether she means that in the sense of 'assig' or in the sense of 'eingebildet' she confirms it sounds 'eingebildet'. http://www.urbia.de/archiv/forum/th-4179030/michelle-schubla...
So I guess it can mean mean different things to different people, but mostly the idea is one of arrogance.