Glossary entry

English term or phrase:

keep true to what you know

Portuguese translation:

mantenha-se fiel às suas convicções

Added to glossary by Matheus Chaud
Jun 27, 2018 20:15
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Keep true to what you know

English to Portuguese Art/Literary Religion
É um livro sobre religião, mas não sei dizer se esta frase, especificamente, tem conotação religiosa.

Trata-se de um testemunho pessoal envolvendo uma profecia/mensagem divina à pessoa que está dando o testemunho. Este é apenas o começo do testemunho.

I was approached by a person trying to raise funds for a charity.
The young lady had a nice tattoo saying "Keep true to what you know", and I made a comment about it and a comment about one of her character traits.


Como traduziriam?
Grato!

Discussion

Ana Costa Jun 27, 2018:
Obrigada, Teresa! :) Vou arriscar, sim!
Adorei!!!!! Bota lá, Ana...
Ana Costa Jun 27, 2018:
Sugestão: Mantenha-se fiel às suas convicções..

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

Mantenha-se fiel às suas convicções

Sugestão.
Peer comment(s):

agree expressisverbis
14 mins
Obrigada, Sandra! :)
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
Obrigada, Teresa :)
agree Nick Taylor
2 hrs
Thanks, Nick! :)
agree Claudio Mazotti : ótima sugestão...
3 hrs
Obrigada!
agree Mario Freitas :
3 hrs
Obrigada, Mário.
agree Thomas Melo
5 hrs
Obrigada, Thomas.
agree Paulo Gasques
7 hrs
Obrigada, Paulo.
agree Martin Riordan
1 day 5 hrs
Obrigada, Martin.
agree Viviane Marx
1 day 19 hrs
Obrigada, Viviane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Ana! Excelente, ficou ótimo no texto. Agradeço a todos pela ajuda!"
+1
4 mins

confie / mantenha-se fiel a / acredite / considere / respeite o seu conhecimento

sug
Note from asker:
Obrigado, Teresa!
Peer comment(s):

agree Toni Douglas Martins
60 days
Tks, Tony
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search