Jan 31, 2020 10:02
4 yrs ago
48 viewers *
German term

Genuss

German to English Art/Literary Food & Drink
"So geht Genuss heute!"

Advertising slogan for low-carb, high protein, low sugar, high fibre, vegan (!) baking mixes for cakes, bread, pizza dough...

I'm thinking along the lines of "The taste of today" but not 100% happy with it. Not enough "Genuss" (which is rather overused in German at the moment, imo)

Perhaps someone feels inspired...? Grateful for any ideas.
Proposed translations (English)
4 +1 A Fresh Twist on Taste
3 +1 The tantalizing taste of today

Discussion

Lancashireman Jan 31, 2020:
Genuss Overused indeed.
Fine dining / discerning palates / pure indulgence / spoil yourself etc
One client includes tobacco products under this heading.
Steffen Walter Jan 31, 2020:
Perhaps even ... ... "The true taste of today"?
Dorothy Schaps Jan 31, 2020:
I really like your own idea! "Genuss" is really tricky and I really like the alliteration in your version! Go for it! =)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

A Fresh Twist on Taste

Or 'New Twist on Taste' but 'Fresh Taste' is better.

The source term is really the whole slogan because we're not looking to do a simple translation of 'taste ' here
Peer comment(s):

agree philgoddard : Good idea.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Michael!"
+1
34 mins

The tantalizing taste of today

Alliteration with a touch of temptation
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Sounds tempting ;-)
32 mins
Totally!
neutral philgoddard : I think too much alliteration can come across as a bit selfconscious
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 10 hrs
Reference:

Just brainstorming for fun ...

No naughties
Tasty treats, zero regret
Change your life, change your diet
Say goodbye to digestion issues
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search